Йош Хрватска ни пропала - Još Hrvatska ni propala

Йош Хрватска ни пропала (Английский: «Хорватия еще не пала») является известным хорватский патриотический подъем который был написан Людевит Гай и положил на музыку композитора Фердо Ливадич в 1833 году. Песня считается гимном Иллирийское движение, которые составляли большую часть хорватского национальное возрождение Песня поразительно похожа на польскую. Мазурек Домбровского.

История Гая о том, как появилась песня, была рассказана в Франьо Кухач работа Иллирийские авторы песен (Илирски глазбеничи). Путешествие в Самобор «Чтобы посетить Ливадич, - подумал про себя Гай, - Хорватия еще не пала, пока мы [возрожденцы] живы». В то же время он услышал пение сельских жителей в церкви. Когда он прибыл в дом Ливадича, у него уже были готовы слова и мелодия. Той ночью они сочинили еще несколько стихов, три из которых стали самыми известными и рассматривались как неофициальный гимн Иллирийского движения.

Песня впервые была исполнена публично 4 февраля 1835 года в загребском театре.

Текст песни

хорватскийанглийский перевод

Još Hrvatska ni propala dok mi živimo,
високо се буде стала кад ю збудимо.
Ak je dugo tvrdo spala, jača hoće bit,
ак е сада у сну мала, это се пространит.

Ура! нек се ори и хрватски говори!

Ni li skoro skrajnje vrijeme da nju zvisimo,
ter da stransko teško breme iz nas bacimo?
Стари смо и ми хрвати, нисмо забили
да смо ваши прави брати, зло пребавили.

Ура! нек се ори и хрватски говори!

Oj, Hrvati braćo mila, čujte našu riječ,
раздружить нас нече шила баш никаква веч!
Нас Дже некад Една Майка Драга Родила,
hrvatskim nas, Bog joj plati, mlijekom dojila.

Ура! нек се ори и хрватски говори!

Пока мы живы, Хорватия не пала,
он поднимется высоко, когда мы его возродим.
Если он так долго и крепко спит, он станет сильнее,
если он так мал во сне, он расширится.

'Ура!' пусть звучит, говорят по-хорватски!

Не пора ли поднять ее,
и выбросить тяжелую иностранную ношу?
Мы, хорваты, мы тоже старые, мы не забыли
что мы ваши истинные братья, невзирая на зло.

'Ура!' пусть звучит, говорят по-хорватски!

О хорваты, дорогие братья, слышите нас, когда мы говорим:
нет силы, которая нас сейчас разлучит!
Одна родная мама нас родила однажды,
кормила нас грудью хорватским молоком, слава Богу за это.

'Ура!' пусть звучит, говорят по-хорватски!

внешняя ссылка