Джеймс Манро Бертрам - James Munro Bertram

Джеймс Манро Бертрам (11 августа 1910 - 24 августа 1993) Новая Зеландия Родсский ученый, журналист, писатель, гуманитарный работник, военнопленный и профессор университета.[1]

Ранняя жизнь и влияние

Бертрам родился в Окленде 11 августа 1910 года в семье пресвитерианского священника Иво Эдгара Бертрама и его жены Эвелин Сьюзан Брюс. Его прадедушка и прадедушка с обеих сторон прибыли в Веллингтон в 1840-х годах. Он провел десять лет своего детства в Мельбурне и Сиднее и посещал церковные школы. Он вернулся в Новую Зеландию для получения среднего образования в Средняя школа мальчиков Вайтаки, где он подружился Чарльз Браш и Ян Милнер (сын директора Фрэнк Милнер ). С 1929 по 1931 год изучал английскую литературу в Оклендский университетский колледж, где он встретил третьего из своих ближайших друзей, Дж. А. В. Беннетт. Он редактировал литературный журнал, Феникси вместе с Беннетом были соредактором журнала Студенческого христианского движения, Открыть Windows. В 1932 году Бертрам получил диплом журналиста и был удостоен Стипендия Родса.

Во время беспорядков на Куин-стрит в апреле 1932 года Бертрам некоторое время был студентом-добровольцем, специальным констеблем, и обнаружил, что его симпатии к людям из менее привилегированных слоев населения возросли.[2]

Оксфорд

Учеба в Новый колледж, Оксфорд, он был удостоен диплома с отличием первого класса по английскому языку в 1934 году и второго класса по современным языкам (французскому и немецкому) в следующем году. Он был активен в регби и левых клубах, включая Университетский трудовой клуб, и он основал Оксфордское отделение Независимая лейбористская партия. Во время университетских каникул он посетил Италию в 1933 году, Советский Союз в 1934 году, Германию в 1935 году, где в Мюнхене он стал свидетелем митинга под руководством Гитлера, а в 1936 году посетил Советский Союз во второй раз.[3]

После Оксфорда Бертрам некоторое время был международным корреспондентом Времена в Лондоне, но уехал после редактора Джеффри Доусон отказался публиковать свою статью, в которой предсказывал широкую победу лейбористов на всеобщих выборах в Новой Зеландии 1935 года.[4] Затем он занял краткосрочную должность преподавателя в Школа Святого Павла, в Hammersmith прежде чем принять предложение Родос Траст в конце 1935 г. для годичного путешествия в Японию и Китай. Ему тогда было двадцать пять лет.

Пекин

В январе 1936 года Бертрам прибыл в тогдашний Пэйпин (Пекин /Пекин )[5] с заказами нескольких британских изданий, в том числе Времена, то Манчестер Гардиан и Новый государственный деятель писать внештатные статьи по азиатским вопросам.

В Пекине Бертрам изучал китайский язык, в том числе в Йенчинский университет где одним из мужчин, с которыми он жил в одной комнате, был Ван Цзюмэй, который позже стал известен под именем коммунистической партии. Хуан Хуа в качестве министра иностранных дел КНР дольше всех после Чжоу Эньлай. Другим соседом Бертрама по комнате был Чжан Чжаолинь (Chang Chao-lin), который должен был стать редактором Сиань (Sian) ежедневная газета под контролем "Молодой маршал" Чжан Сюэлян.[6]

В Пекине Бертрам также встретился с американским корреспондентом. Эдгар Сноу, который преподавал журналистику в университете Йенчин, и его жена Пег Сноу. Позже Бертрам писал, что «Встреча со снегами была для меня настоящим поворотным моментом в моем открытии современного Китая».[7] Вскоре после прибытия Бертрама в Пекин Сноу отправился на северо-запад Китая в поездку, которая должна была произвести в 1937 году то, что Бертрам назвал «классической сенсацией современных азиатских репортажей». Красная звезда над Китаем, который рассказал миру историю Мао Зедун, Чжу Де и их сообщники ".[8] Сноу представил Бертрама ключевым фигурам как мадам Сунь Ят-сен Сун Чинг-лин, (вдова Сунь Ят-сена), новозеландец Аллея Реви, китайский писатель Лу Синь (Лу Синь) и американский революционный активист Агнес Смедли.

Сианьский инцидент

12 декабря 1936 года в Пекине Бертрам наблюдал за антияпонской студенческой демонстрацией, в которой участвовало около пяти тысяч студентов, которую он описал в своей статье «Двенадцатое декабря».[9] Позже выяснилось, что генерал Чан Кай-ши был захвачен ранее в тот день северо-восточными Дунбэй войска, верные Молодой маршал в Сиань пока Чан не согласился вступить в единый фронт с коммунистическими силами против японцев. Бертрам отправился в трудное одиннадцатидневное путешествие, включая пересечение ледяной Желтая река пешком, чтобы сообщить о том, что позже стало известно как Сианьский инцидент / Сианский инцидент или Сиань (Сиань) мятеж. Он был единственным иностранным журналистом, достигшим города, находившегося в блокаде Гоминьдан.[10] Почта и телеграфная связь заблокированы, Бертрам присоединился Агнес Смедли в репортажах по радио о ситуации в столице мятежников во время его месячного пребывания. Сианьский инцидент сейчас рассматривается как поворотный момент в современной истории Китая, поскольку он ознаменовал формальное завершение десятилетней гражданской войны между националистами и коммунистами и начало эффективного Объединенного фронта сопротивления Японии.

На основании его сианьских отчетов стипендия Бертрама на Родосе была продлена на второй год. Вернувшись в Пекин, вместе с Эдгаром Сноу он основал англоязычный журнал «Democracy», который был переведен на китайский язык и получил широкое распространение. Материалы, опубликованные в журнале, легли в основу его книги. Кризис в Китае (1937), который он написал в доме Ида Прюитт.

В июле 1937 года, вскоре после своего первого визита в Токио, Япония начала вторую фазу своего вторжения в Китай. Бертрам поспешно вернулся в Пекин всего за несколько дней до того, как японцы захватили город. Вместе с Эдгаром Сноу они эвакуировались в Тяньцзинь (Тяньцзинь) с Чжоу Эньлай жена Дэн Инчао замаскированный под домашнего слугу Сноу, прежде чем вернуться в Сиань.

Яньань и Северо-Китайский фронт

В Сиане Бертрам получил радиосообщение от Мао Зедун, приглашая его стать первым официальным «британским» посетителем Яньань (Яньань).[11] Бертрам провел в Яньань почти месяц, в течение которого он провел обширную серию интервью с Мао в его пещерном жилище, в ходе которых Мао изложил цели Японии и стратегии, которые, по его мнению, следует принять китайцам для победы над японцами. «Интервью с британским журналистом Джеймсом Бертрамом» было процитировано в Собрании сочинений Мао.[12][13]

Из Яньань Бертрам отправился в Восьмая армия маршрута штаб-квартира на юге Шаньси (Шаньси) и пять месяцев путешествовал с армией в северном Китае. В тот день, когда он пересек Желтую реку из Шэньси (Шэньси) обратно в Шаньси, на этот раз на лодке, Тайюань столица Шаньси досталась японцам. Большую часть времени он проводил с войсками генерала Он длинный (Хо Лунг). На основе этого опыта за фасадом Бертрам написал книгу Северо-китайский фронт (1939).[14]

Работа по оказанию помощи и г-жа Сунь Ят-сен

Бертрам стал более активно поддерживать войну Китая против японцев и проводил помощь с Лигой защиты Китая (CDL) под руководством мадам. Сун Ятсен (Сун Чинг-лин ). CDL был комитетом по оказанию помощи, созданным в Гонконге для поддержки Норман Бетьюн и Международные госпитали мира в северной зоне боевых действий Китая. В это время Бертрам читал лекции по сбору средств в США и возглавил колонну грузовиков с бензином и медикаментами из Хайфон во Вьетнаме в Яньань. На полпути Англия объявила войну Германии. «Внезапно я вспомнил, что я новозеландец; я сел на первый самолет и вернулся домой».[15] Первый контингент войск был уже полностью укомплектован, ему было разрешено вернуться в Китай, и в начале 1940 года он прибыл в Гонконг, чтобы продолжить работу по организации медицинской помощи с CDL, а также с Министерством информации Великобритании, проводя свое время. между Гонконгом и китайской столицей военного времени Чунцин (Чунцин).

Заключенный войны

С января 1941 года он также проработал несколько месяцев в качестве пресс-атташе британского посла в Чунцине, что потребовало переброски британского конвоя с припасами через Бирманскую дорогу из Рангуна.[16] Он вернулся в Гонконг и помогал г-же Сунь Ят-сен и ее сестре. Сун Ай-лин / Мадам Кунг эвакуируется в Чунцин за несколько часов до того, как Гонконг пал перед японцами. Захваченный японцами в качестве наводчика-добровольца в декабре 1941 года, он провел два года в Гонконге в качестве военнопленного, в течение которых он заразился дифтерией. Затем последовали еще два трудных года, когда военнопленный в лагере Омори в Токийском заливе проводил принудительные работы на железнодорожных станциях и в доках Токио. Бертрам воочию стал свидетелем разрушительных последствий бомбардировок района Токио-Иокогама, а также видел приближение победоносных союзников по воздуху и морю после капитуляции Японии в 1945 году. В более поздние годы, а не рассказывать о своем опыте японского пленного Во время войны он направил людей к книгам сэра Лоуренс ван дер Пост говоря, что «они правдивы, как и некоторые другие книги о японцах». Бертрам считал маловероятным, что многие из 350 000 пленных, все еще удерживаемых японцами в 1945 году, выжили бы, если бы война не была внезапно завершена атомной бомбой.[17]

Дальневосточная комиссия

В начале 1946 года Бертрам вернулся в Японию в качестве советника новозеландской делегации во главе с сэром Карл Берендсен в Дальневосточную комиссию, которая разрабатывала детали оккупационной политики при Верховном главнокомандующем союзников, Генерал Дуглас Макартур. Бертрам описал «эту неожиданную поездку как терапевтическую; она дала возможность избавиться от всего похмелья военнопленных и, возможно, одним или двумя небольшими способами увидеть, что запоздалое правосудие восторжествовало». Он видел некоторых из своих бывших похитителей и участвовал в сносе лагеря Омори.[18]

Репатриация в Новую Зеландию

Бертрам вернулся в Новую Зеландию в 1946 году и написал Тень войны: Новая Зеландия на Дальнем Востоке, 1939-1946 гг.,[19] личный рассказ о его опыте во время Второй мировой войны и в японских лагерях для военнопленных. Предсказывая, что коммунисты победят Гоминьдан, он отказался возвращаться в Китай. "... жизнь иностранцев в Китае не будет легкой, пока две основные фракции боролись с ней ... Но сможет ли даже Аллея выжить, оказавшись между Гоминьданом и коммунистами, и почти бандитскими отрядами местных мусульманских полевых командиров ? "[20]

В начале 1947 года он получил степень старшего преподавателя английского языка в Университетский колледж Виктории, Веллингтон, где он преподавал до выхода на пенсию в 1975 году. В 1947 году, через пятнадцать лет после их первой встречи,[21] Бертрам женился на Джин Эллен Стивенсон, редакторе Слушатель из Новой Зеландии и они поселились в Hutt Valley (недалеко от Веллингтона) в 1949 году. Они разделяли интерес к верховой езде и построили сад из нескольких акров кустарника на склоне холма.[22]

Работа по оказанию помощи в Китае

Бертрам также путешествовал по стране в качестве организатора апелляций Совета организаций по оказанию помощи за рубежом (CORSO), направляя помощь госпоже Сун Чинг-лин детских домов и Аллея Реви с Китайские промышленные кооперативы (также известен под аббревиатурой Indusco или китайское имя Чрезмерно восторженный. Он считал, что «репутация Элли в то время была сравнима с репутацией доктора Швейцер или матери Терезы ... Школа бейли в Шандане (Сандан) на крайнем северо-западе оставалась питомником китайских промышленных учеников и организаторов кооперативов. с Элли в качестве директора и вдохновителя ".[23]

В 1940 году Бертрам выступал в качестве посредника для переулка Реви, пытаясь обеспечить 150 новозеландских заводчиков для школы бейли переулка в Шандане, штат Индиана. Ганьсу. Из-за хаотичных условий военного времени овцы были выгружены в Калькутте, а в 1944 году были вновь обнаружены в Тибете. В 1946 году у Бертрама снова появился шанс помочь доставить новозеландских овец в школу бейли. An UNRRA Корабль отправлял стадо в Китай, и Бертрам организовал публичное обращение, в результате которого были закуплены дополнительные 50 овец, предназначенные для школы бейли. В 1986 году, почти 40 лет спустя, Бертрам наконец посетил Шандан и увидел потомков первоначальной стаи.[24][25]

Поддержка новозеландской литературы

Бертрам был решительным сторонником новозеландской литературы. Он помог Чарльзу Брашу основать Выход на сушу журнал, и написал много литературных обзоров, особенно для Слушатель из Новой Зеландии. Он специализировался на жизни и творчестве британских поэтов девятнадцатого века. А. Х. Клаф, Мэтью Арнольд и его младший брат Томас Арнольд Младший, прибывший в Новую Зеландию в 1848 году. Бертрам отсортировал и отредактировал сборник писем Томаса Арнольда с 1847 по 1851 год. «Я чувствовал, что могу начать с критического изучения поэзии Клафа, а затем переключиться на импульсивного Тома Арнольда, чье резкое изменения политической и религиозной веры охватили за одну жизнь всю гамму викторианского неверия и веры. Я не мог избавиться от ощущения, что этот внутренний круг любимых учеников доктора Арнольда ... имел некоторое сходство с нашей собственной маленькой группой Вайтаки, знатоками Фрэнка Милнера, столь же болезненно зажат между Ницше, Фрейдом и Марксом, между К. С. Льюисом и Тейяром де Шарденом ».[26]

Бертрам был удостоен звания почетного профессора английского языка в 1971 году. После выхода на пенсию в 1975 году он был главным редактором серии New Zealand Writers and их Work, писал на Чарльз Браш и Дэн Дэвин, и редактировал мемуары Браш, Косвенные указания. В 1981 году получил почетную LittD. В 1985 году Бертрам опубликовал некоторые из своих размышлений о новозеландских писателях в Полет Феникса.

Пропаганда азиатских исследований

Академические интересы были поровну разделены между проектом Бертрама Клаф-Арнольд и его собственным сильным желанием продвигать азиатские исследования в Виктории. В прежние годы, после возвращения в Новую Зеландию, он вел вечерние классы по Китаю, Японии и Дальнему Востоку. В 1960 году он получил грант Карнеги на поездку, чтобы подготовить расширенный отчет по английской литературе и востоковедению, преподаваемому в университетах Северной Америки. Однако ему это не удалось; когда университет назначил встречу по азиатским исследованиям, университет выбрал эксперта по политике Индонезии, который не интересовался ни одним из основных азиатских языков.[27][28]

Ответные визиты в Китай

В 1956 году Бертрам снова посетил Китай с новозеландской культурной группой. Приглашение китайского правительства пришло к Ормонду Уилсону, бывшему депутату от лейбористов,[29] и Р.А.К. Мэйсону, поэту и председателю Общества китайской дружбы, чтобы он собрал представительную группу новозеландцев для оплачиваемого визита в Китай и участия в первомайских празднованиях в Пекине. Военные действия времен холодной войны означали, что никакой официальной поддержки Новой Зеландии визиту не последовало, хотя Новая Зеландия не пошла так далеко, как США и Австралия, в изъятии паспортов у тех, кто планировал посетить Китай.[30] Первоначально Университет Виктории отказал Бертраму в отпуске, но позже уступил.[31]

Бертрам писал, что в 1956 году Китай делал все возможное, чтобы представить миру спокойный и либеральный образ. «Никто в то время не мог предвидеть последовавшего за этим жестокого разрыва с хрущевской Россией, не говоря уже о внутренней напряженности и внезапных жестоких эксцессах так называемой культурной революции». (стр. 300–301, Мысы Китая). Во время визита в Пекин его вновь представили своим старым друзьям, включая бывшего соседа по комнате в Йенчинский университет, сейчас заместитель министра иностранных дел, Хуан Хуа и Аллея Реви. Премьер Чжоу Эньлай устроили приветственный прием, на котором они были представлены старшим лидерам режима, включая Мао Зедун, Он длинный, Чжу Де, Пэн Дэхуай и Лю Шаоци. В Шанхае Бертрам встретился с мадам Сун Чинг-лин кто основал Китайский институт благосостояния, наследник старой Лиги защиты Китая. Бертрам написал об экспедиции в книге Вернуться в Китай.[32]

В 1986 году он отправился в Китай в качестве почетного гостя китайского правительства на пятидесятую годовщину Чан Кай-ши захват во время Сианьский инцидент, а также впервые посетил школу Shandan Bailie School.[33]

Политические взгляды

В течение нескольких лет Бертрам оставался активным в левых группах, таких как Общество за более тесные отношения с Россией, и был первым президентом Веллингтонского филиала Организации Объединенных Наций. Общество дружбы Новой Зеландии и Китая. После своего визита в Китай в 1956 году в составе новозеландской культурной делегации он написал: «Все мы, я не сомневаюсь, пытались сказать правду, как мы ее видели. И моя собственная симпатия к Китаю и китайцам дает мне предвзятость. с самого начала, что я с готовностью признаю. Но у меня определенно нет предубеждения в пользу коммунистической теории и очень значительного предубеждения против коммунистической практики. Либеральный гуманизм - это немодное и, возможно, бесполезное кредо; это единственное, что я могу исповедовать . ".[34] Хотя Бертрам был поклонником переулка Реви, которого он описал как «замечательного новозеландца», он также писал: «Мне не понравился тон книг Реви о Новом Китае; все было черно-белым, все ключевые проблемы, казалось, были решены. -упрощенный ".[35]

Христианская вера

Бертрам называл себя «по крайней мере номинальным христианином» до конца университетских лет. Когда он был в Китае, он перестал посещать церковь, хотя было несколько практических христиан, которыми он очень восхищался. В 1947 году Бертрам женился в ЗАГСе Окленда, так как он слишком долго перестал ходить в церковь, чтобы считать церковную службу уместной.[36] Однако он оставался случайным посетителем церкви, оставаясь приверженцем шотландского Пресвитерианская церковь и в более поздние годы он и его жена вернулись к полному общению с пресвитерианской церковью. Он написал: «Я думаю, что нам от этого лучше, хотя я по-прежнему убежден, что единственное утешение религии, которое действительно имеет значение, - это те, которые труднее всего принять».[37]

Джеймс Бертрам умер в Нижний Хатт 24 августа 1993 года его пережила жена Джин. У них не было детей.[38]

Работает

Бертрам опубликовал ряд работ.[39][40](этот раздел требует дальнейшего изучения)

Азия

  • Кризис в Китае, MacMillan & Co, 1937. Также опубликовано под названием «Первый акт в Китае - история сианского мятежа». Нью-Йорк, The Viking press, 1938.
  • Северокитайский фронт, MacMillan & Co, 1939.
  • Непокоренный. Журнал о приключениях года среди боевых крестьян северного Китая. Нью-Йорк; The John Day Company, 1939. Включает интервью с председателем Мао и Чжоу Энь-Лаем.
  • Под тенью; новозеландец на Дальнем Востоке, 1939-46. Нью-Йорк, J. Day Co. 1947. Издается как «Тень войны» в Лондоне и Новой Зеландии.
  • Вернитесь в Китай. Лондон, William Heinemann Ltd, 1957 год.
  • Молодой путешественник в Китае сегодня. Лондон, Дом Феникса, 1961 год.
  • Мысы Китая соскальзывают: воспоминания о мире и войне, 1910-1980 гг. Окленд: издательство Оклендского университета; [Нью-Йорк]: Распространено за пределами Новой Зеландии издательством Oxford University Press, 1993.

Работы Бертрама были опубликованы в Китае на английском и китайском языках. Китайское имя Бертрама - 贝特兰 (пиньинь Бэй Телан).[41]

  • Первый акт в Китае : История восстания в Сиане, Джеймс Бертрам. Издательство иностранных языков, 2003. 中国 第一幕: 西安 事变 (新西兰) 贝特兰 (外文 出կ社 2003)
  • Северо-китайский фронт. (Английское издание), Джеймс Бертрам. Издательство иностранных языков, 2004. 华北 前线 (英文կ) 贝特兰 (Джеймс Бертрам) (作者) (外文 出 Version社 2004)
  • Вернуться в Китай. (Английское издание), Джеймс Бертрам. Издательство иностранных языков, 2004. 重返 中国 (英文կ) 贝特兰 (Джеймс Бертрам) (作者) (外文 出 Version社 2004)
  • Первый акт в Китае : История восстания в Сиане, Джеймс Бертрам. Shaanxi People's Publishing Press, декабрь 2007 г. Переводчик Ню Юлань 中国 的 第一幕 - 西安 事变 秘闻 - 贝特兰 (作者), 牛玉林 (译者) 出 出 : 陕西 Версия 2007.12

Новая Зеландия и другие работы

  • Ученые Новой Зеландии Родос, год и издатель неизвестны.
  • Приключения Шантеклера и Партлета. Перевод с немецкого. Авторы: Якоб Гримм; Вильгельм Гримм; Джеймс М. Бертрам; Крайстчерч, Caxton Press, 1941.
  • Новозеландские письма Томаса Арнольда младшего с дальнейшими письмами из Земли Ван Димена и письмами Артура Хью Клафа, 1847–1851 гг. Авторы: Томас Арнольд; Артур Хью Клаф; Джеймс М. Бертрам. Оклендский университет; Лондон, Веллингтон, издательство Оксфордского университета, 1966.
  • Случайные стихи, Веллингтон: Wai-te-ata Press, 1971.
  • К новозеландской литературе, Данидин, библиотека Хоккена, 1971.
  • Чарльз Браш, последний выход на берег. Веллингтон: Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1976.
  • Стихи о любви Новой Зеландии. Данидин: Дж. МакИндоу, 1977.
  • Дэн Дэвин, Окленд: Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1983.
  • Полет Феникса: критические заметки о новозеландских авторах. Виктория: Издательство Университета Виктории, 1985.
  • Новозеландские поэты в ретроспективе: восемь новозеландских поэтов, больше не живущих, помещены в социальный и поэтический контекст, Кэтрин Мэнсфилд, Робин Хайд, Чарльз Браш, Р.А.К. Мейсон, A.R.D. Фэйрберн, Джеймс К. Бакстер, Денис Гловер, М.К. Джозеф. Джеймс М. Бертрам; Replay Radio (N.Z.) Веллингтон, Радио Новой Зеландии, Replay Radio, 1986.

Автобиография

Автобиография Бертрама 1992 года Китайские накидки соскальзывают: воспоминания о мире и войне 1910-1980 гг..[42] опирался на материал, покрытый в более ранних книгах Бертрама, Кризис в Китае, Северо-китайский фронт и Тень войны. В предисловии к Накидки Китая соскользнули Бертрам писал: «Я больше Марко Поло, чем Руссо. Если к последующим главам и есть какой-либо устойчивый интерес, то, вероятно, это связано с характером материала. Я не был нетипичным новозеландцем из среднего класса моего военного поколения, но кое-что из моего опыта, возможно, выходило за рамки обычного. Китай и Япония сейчас ближе к нам, чем они казались пятьдесят лет назад; всем нам нужно знать о них больше. Поэтому я надеюсь, что мои воспоминания о некоторых критических годах войны и революции могут пролить свет для читателей на новейшую историю в зоне Тихого океана ».[43]

Опыт Новой Зеландии в Китае

Две статьи Бертрама вошли в Опыт Новой Зеландии в Китае, опубликованный при содействии Министерства иностранных дел и торговли Новой Зеландии по случаю сороковой годовщины установления дипломатических отношений между Новой Зеландией и Китайской Народной Республикой.[44] Первым произведением было «Двенадцатое декабря».[45] в котором Бертрам писал об антияпонской студенческой демонстрации в Пекине в 1936 году в день, когда произошел инцидент в Сиане. Вторая статья - «Путь в Яньань».[46] описывая приглашение Бертрама Мао Цзэдуна стать первым официальным британским посетителем Яньань (Яньань) и присутствие Бертрама на лекции Мао о политической работе Восьмой армии.

Работает над Джеймсом Бертрамом

Джеймс Макнейш написал о Бертраме в своей книге Танец павлинов, новозеландцы в изгнании во времена Гитлера и Мао Цзэ-дуна. Основанный на истории пяти разных, но тесно связанных между собой новозеландцев, «Танец павлинов» - это история группы родосских ученых, которые отправились в Оксфорд, но не смогли вернуться домой: Джеймс Манро Бертрам, Дэн Дэвин, Джеффри Кокс, Ян Милнер и Джон Малган.[47]

Стипендия Джеймса Бертрама

В ознаменование роли Бертрама в развитии отношений Новой Зеландии с Китаем, Родни Джонс и Саджини Джесудасон[48] учредил стипендии Джеймса Бертрама. Стипендиаты обучаются в Виктории в течение года, а затем проходят полгода языковых курсов в Пекине, прежде чем приступить к годичной учебе в Пекинском университете. Студенты получают двойную степень магистра международных отношений и государственной политики в университетах Виктории и Пекина соответственно. Стипендии были учреждены в Университете Виктории в июле 2010 года и были объявлены в Пекине премьер-министром Новой Зеландии достопочтенным Джоном Ки.[49][50]

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ Танец павлинов: новозеландцы в изгнании во времена Гитлера и Мао Цзэ-дуна (2003, Vintage) Джеймс Макниш]
  2. ^ "Из всех наших SP (специальных констеблей) университетской службы именно Джон Малган первым осознал, насколько нелепо было наше поведение: записаться в своего рода условном рефлексе, чтобы сохранить мир и предотвратить повреждение собственности, хотя на самом деле мы хотели раскалывать головы разгневанным и отчаявшимся мужчинам, многие из которых не ели уже несколько месяцев ". Бертрам, Джеймс, Мысы Китая скользят прочь: воспоминания о мире и войне 1910-1980 гг., Окленд: издательство Оклендского университета, 1993, стр.48
  3. ^ С. 73-83, Бертрам, Джеймс М., Мысы Китая скользят прочь: воспоминания о мире и войне 1910-1980 годов, Окленд: издательство Оклендского университета, 1993.
  4. ^ С. 82-83, Мысы Китая скользят прочь: Воспоминания о мире и войне 1910-1980 гг., Окленд: Издательство Оклендского университета, 1993.
  5. ^ После успеха Северной экспедиции националистов столица была официально перенесена в Нанкин (Нанкин) в 1928 году. 28 июня того же года имя Пекина было возвращено Бэйпину (в то время писалось как «Пэй-пин»). . Во время Второй китайско-японской войны Бейпин пал перед Японией 29 июля 1937 года и стал резиденцией Временного правительства Китайской Республики, марионеточного государства, которое управляло этнически-китайскими частями оккупированного Японией северного Китая. Источник: Википедия[циркулярная ссылка ]
  6. ^ с.96, Мысы Китая ускользают: воспоминания о мире и войне 1910-1980 гг., Окленд: издательство Оклендского университета, 1993.
  7. ^ с.95, Мысы Китая скользят прочь: воспоминания о мире и войне 1910-1980 гг., Окленд: издательство Оклендского университета, 1993.
  8. ^ с.95, Мысы Китая скользят прочь: воспоминания о мире и войне 1910-1980 гг., Окленд: издательство Оклендского университета, 1993.
  9. ^ Двенадцатое декабря: Бертрам, Джеймс М., Кризис в Китае: история восстания в Сиане, Лондон: Macmillan and Co, 1937, стр. 1-13.
  10. ^ п. xv, Кризис в Китае, история восстания в Сиане, Лондон: Великобритания, MacMillan and Co, 1937.
  11. ^ с.127, Мысы Китая скользят прочь, Воспоминания о мире и войне 1910-1980 гг. Бертрам, Джеймс М., Окленд: издательство Оклендского университета, 1993.
  12. ^ «Интервью с британским журналистом Джеймсом Бертрамом», 25 октября 1937 г. Собрание сочинений, том II, с.53.
  13. ^ Британский журналист мог сослаться на статус корреспондента Бертрама для трех британских изданий. Кроме того, отдельное гражданство Новой Зеландии не было установлено до 1 января 1949 года в соответствии с Законом о британском гражданстве и новозеландском гражданстве 1948 года. До этой даты новозеландцы были британскими подданными, и Новая Зеландия имела то же национальное законодательство, что и Великобритания и другие страны Содружества. страны. Источник: Википедия[циркулярная ссылка ]
  14. ^ Северо-Китайский фронт. Лондон: Macmillan and Co, 1939.
  15. ^ Вернуться в Китай с.8, Пекин: Издательство иностранных языков, 1964.
  16. ^ Главой канцелярии посольства Великобритании был новозеландец Денис Аллен, который позже возглавил британское министерство иностранных дел. Накидки Китая.
  17. ^ Джон Томсон. «Бертрам, Джеймс Манро - Биография», из Биографического словаря Новой Зеландии. Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии, обновленная 1 сентября 2010 г.
  18. ^ с.249 Накидки Китая соскальзывают.
  19. ^ Опубликовано в Нью-Йорке и Лондоне под двумя разными названиями: Под тенью: новозеландец на Дальнем Востоке, 1939-1946, Джон Дэй, Нью-Йорк; США, 1947 г. и Тень войны: Новая Зеландия на Дальнем Востоке, 1939-1946 гг., В. Голланц, Лондон, Англия, 1947 г.
  20. ^ п. 273, Мысы Китая.
  21. ^ с.46, Мысы Китая скользят прочь: Воспоминания о мире и войне 1910-1980 гг., Окленд: издательство Оклендского университета, 1993.
  22. ^ p11, Вернуться в Китай с.8, Пекин: Издательство иностранных языков, 1964.
  23. ^ п. 268, Мысы Китая ускользают.
  24. ^ с. 269 - 270, Китайские накидки соскальзывают.
  25. ^ Описание второй партии овец в школу бейли можно найти в статье Колина Моррисона «Sheep Can Fly», стр. 136-137, в Китайская задача Новой Зеландиипод редакцией Криса Элдера, Веллингтон; Издательство Университета Виктории, 2012.
  26. ^ С. 306-307. Накидки Китая соскальзывают.
  27. ^ p277. Накидки Китая соскальзывают.
  28. ^ В 1969 году в Оклендском университете был открыт факультет азиатских языков, где преподавали китайский, японский и индонезийский языки.
  29. ^ В 1955 году член парламента от лейбористов Уоррен Фрир посетил Китай и пережил попытку чистки, создав прецедент для визитов в Китай <стр.13 Вернуться в Китай
  30. ^ стр.13,Вернуться в Китай с.8, Пекин: Издательство иностранных языков, 1964.
  31. ^ В состав делегации входили г-н Ормонд Уилсон, фермер, бывший член парламента от лейбористов и лидер партии; Преподобный Т. К. Сомервилль, пресвитерианская церковь; Д-р W.R. Geddes, старший преподаватель антропологии Оклендского университетского колледжа; Мисс Нгаэре Те Пунга, учительница начальной школы; Миссис Эвелин Пейдж, художник; Г-жа Маргарет Гарланд, скульптор и художник (которая посетила Китай в 1952 году в составе делегации Новой Зеландии на Пекинской мирной конференции в 1952 году и написала свои восторженные впечатления о прогрессе в Новом Китае в Путешествие в Новый Китай; Доктор Роджер Дафф, директор Кентерберийского музея; Г-н Чарльз Хильгендорф, фермер и бывший стипендиат Наффилда; Д-р Ангус Росс, старший преподаватель истории, Университет Отаго; и Джеймс Бертрам. стр. 19-21,Вернуться в Китай, 2004.
  32. ^ С. 299-304. Накидки Китая соскальзывают.
  33. ^ С. 269 - 270.
  34. ^ . п. 204, г. Вернуться в Китай, постскриптум, написанный в феврале 1957 года, через шесть месяцев после оригинальной рукописи.
  35. ^ . п. 12, Вернуться в Китай, 1957.
  36. ^ стр.272. Накидки Китая.
  37. ^ стр. 317-319, Китайские накидки соскальзывают.
  38. ^ .p274, Накидки Китая.
  39. ^ Джеймс OpenLibrary.org
  40. ^ WorldCat.org
  41. ^ * Хуа бэй цянь сянь, 1969.
    • 在 中国 的 岁月: 贝特兰 回忆录 / Zai Zhongguo de sui yue: Beitelan hui yi lu Автор: 詹姆斯 · 贝特兰 著;何大基, 宋 庶民, 龙 治 芳 译. ; Джеймс М. Бертрам Издатель: 中国 对外 翻译 Version, Пекин: Чжунго дуй вай фань Йи чу бан гун си, 1993.
    Серия: Guo ji you ren cong shu., Di 3 ji.詹姆斯 · 贝特兰 著;何大基, 宋 庶民, 龙 治 芳 译. ; Джеймс М. Бертрам
    • Сианское восстание глазами иностранного журналиста, Джеймс Бертрам. Переводчик Линь Даньцю. Восточный издательский центр, 2000. 一个 西方 记者 眼中 的 西安 事变 (英) 贝特兰 著 , 林 淡 译 东方 出体 中心, 2000
    • 在 战争 的 阴影 下: 贝特兰 在 抗日战争 中 的 经历 / Zai zhan zheng de yin ying xia: Beitelan zai kang Ri zhan zheng zhong de jing li. Автор: 作者 詹姆斯 ・ 贝特兰 (Джеймс Бертрам);译者 周 苓 仲. ; Джеймс М. Бертрам Издатель: 中国 和平 Version社, Пекин Ши: Чжунго хэ пин чу бан шу, 2001. Серия: Го цзи ю жэнь конг шу.
  42. ^ Бертрам, Джеймс М., Мысы Китая скользят прочь: воспоминания о мире и войне 1910-1980 гг., Окленд: издательство Оклендского университета, 1993. «Плащи Китая» - это термин из стихотворения У. Х. Одена, перепечатанного после предисловия к книге.
  43. ^ p vii. Бертрам, Джеймс, Мысы Китая скользят прочь: воспоминания о мире и войне 1910-1980 годов, Окленд: издательство Оклендского университета, 1993.
  44. ^ Опыт Новой Зеландии в Китае: старейшина Крис. Веллингтон: Victoria University Press, 2012, стр. 73–39 и стр. 89–95. Крис Элдер - бывший посол Новой Зеландии в Китае, 1993–1998 годы.
  45. ^ Двенадцатое декабря: Бертрам, Джеймс М., Кризис в Китае: история восстания в Сиане, Лондон: Macmillan and Co, 1937, стр. 1-13.
  46. ^ Путь в Йенань: Бертрам, Джеймс, Мысы Китая ускользают: воспоминания о мире и войне 1910-1980 гг., Окленд: издательство Оклендского университета, 1993, стр. 125-128.
  47. ^ Джеймс Макниш, «Рэндом Хаус» в Окленде; Новая Зеландия 2003.
  48. ^ Родни Джонс - новозеландский инвестиционный банкир, который был партнером Фонда Сороса в Азии и живет в Пекине с 2010 года.
  49. ^ . В 2011 году Натан Атрилл стал первым получателем стипендии, за ним в 2012 году последовал Клинтон Уотсон. [1] В архиве 23 февраля 2013 в Archive.today, веб-сайт Общества дружбы Новой Зеландии и Китая, дата обращения [2012-12-30]
  50. ^ [2] В архиве 23 февраля 2013 г. Wayback Machine Стипендии Джеймса Бертрама, Исследовательский центр современного Китая Новой Зеландии, Веллингтонский университет Виктории. Проверено [30.12.2012]. Совместно с Фондом Университета Виктории ежегодно предлагаются две стипендии Джеймса Бертрама в размере до 50 000 долларов каждая.
  • Томсон, Джон. Бертрам, Джеймс Манро 1910 - 1993. Словарь новозеландских биографий.
  • Томсон, Джон. [3]. Те Ара, Энциклопедия Новой Зеландии. Биография Джеймса М. Бертрама.]