Международный День Перевода - International Translation Day

Святой Иероним в своем кабинете. Картина Доменико Гирландайо

Международный День Перевода является международный день отмечается ежегодно 30 сентября в праздник Святой Иероним, то Переводчик Библии кто считается покровителем переводчики. Празднованию способствовали Международная федерация переводчиков (FIT) с момента своего основания в 1953 году. В 1991 году FIT выступил с идеей официально признанного Международного дня переводчиков, чтобы продемонстрировать солидарность мирового переводческого сообщества в стремлении продвигать перевод профессии в разных странах (не обязательно только в Христианин единицы). Это возможность проявить гордость за профессию, которая становится все более важной в эпоху прогресса. глобализация.[нужна цитата ] В рамках празднования 2019 года как Международный год языков коренных народов, темой 2019 года была «Перевод и языки коренных народов», а на 2020 год - «Поиск слов для мира в кризисе».

Резолюция ООН

В Генеральная Ассамблея ООН 24 мая 2017 года приняла резолюцию, провозгласившую 30 сентября Международным днем ​​переводчиков, что означает признание роли профессионального перевода в соединяющих странах.[1][2] Одиннадцать стран - Азербайджан, Бангладеш, Беларусь, Коста-Рика, Куба, Эквадор, Парагвай, Катар, индюк, Туркменистан, и Вьетнам - подписали проект резолюции A / 71 / L.68. Помимо Международной федерации переводчиков, за принятие этой резолюции выступали несколько других организаций: Международная ассоциация переводчиков конференций, Critical Link International, Международная ассоциация профессиональных переводчиков, Красный T, Всемирная ассоциация переводчиков жестового языка.[3]

Американская ассоциация переводчиков

С 2018 года Американская ассоциация переводчиков отметил Международный день переводчика (30 сентября), опубликовав в социальных сетях серию сообщений, направленных на распространение информации и просвещение общественности о роли профессиональных переводчиков и переводчики. На праздновании ITD ATA в 2018 году был представлен набор из шести инфографик[4] с изображением информации о профессиях. В 2019 году ATA выпустила видео[5] с изображением «Один день из жизни переводчика».

Источники и внешние ссылки

  • CEATL, Европейский совет ассоциаций переводчиков литературы. Они продвигают праздник по всей Европе.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ханнес Бен, «Международный день переводчика: все, что вам нужно знать», Locaria, 30 августа 2019
  2. ^ Генеральная Ассамблея A / RES / 71/288. Также редактируется на французском, испанском, русском языках.
  3. ^ «ООН намерена принять проект резолюции об объявлении 30 сентября Днем переводов». Slator.com. 22 мая 2017.
  4. ^ «Международный день переводчика 2018». atanet.org. 28 сентября 2018.
  5. ^ «Международный день переводчика 2019». atanet.org. 30 сентября 2019.