Хок (вино) - Hock (wine)

Скакательный сустав это британский термин для немецкого белое вино; иногда это относится к белому вину из Рейнский регион (в частности Рислинг ) а иногда и всем Немецкий белое вино.[1] Слово скакательный сустав это сокращение от устаревшего слова Hockamore, изменение "Hochheimer", полученное из названия города Хоххайм-на-Майне в Германии.

Этот термин, по-видимому, использовался в 17 веке, первоначально для белых вин (преимущественно Рислинг) из Рейнгау, но в 18 веке его стали использовать в любом немецком белом вине, продаваемом в Великобритании, чтобы передать часть тогдашнего очень высокого престижа вина Рейнгау (часто намного) менее значительным немецким винам.[1]

Кажется вероятным, что Королева Виктория Посещение Хохгайма (в Рейнгау) и его виноградников во время сбора урожая в 1850 году способствовало продолжению использования этого термина. К тому времени эти вина Рейнгау стали продаваться по высоким ценам, наравне с лучшими винами региона, а иногда и выше. Бордо и Бургундия,[2] совпадающие, а иногда и превосходящие их по престижности.

С Хоксом связано множество виноградников, таких как Хоххаймер, Рюдесхаймер, Маркобруннер и Йоханнисбергер.[3][2]

Современное использование

Сегодня скакательный сустав иногда встречается на бутылках (в основном более дешевых) белого вина, продаваемого в Соединенном Королевстве. В Австралии скакательный сустав до сих пор известен как главный ингредиент старомодного летнего напитка под названием «скакательный сустав, лайм и лимон». Компания Waterbridge Candy в Англии производит жевательные резинки со вкусом вина. На одну из конфет нанесен аромат Hock.

Х. Г. Уэллс относится к "хорошим скакательным суставам" в Современная утопия, Глава 6, Раздел 1. Джордж Оруэлл пишет в Дань Каталонии Гл. XII в 1938 г., что «у него четыре зубчатых шпиля в точности формы скакательных бутылок», имея в виду Саграда Фамилия.

Рекомендации

  1. ^ а б "Оксфордский компаньон вина: Хокк". winepros.com.au. Архивировано 20 августа 2008 года.. Получено 2008-06-05.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (ссылка на сайт)
  2. ^ а б "ЕЖЕДНЕВНОЕ МЕНЮ [находится в] БОЕВОЙ ДОМ [в]" МОБИЛ, АЛ. "(ОТЕЛЬ)". nypl.org. Публичная библиотека Нью-Йорка.
  3. ^ "ЕЖЕДНЕВНОЕ МЕНЮ [проводится] AMERICAN HOUSE [в]" BOSTON, MA "(ОТЕЛЬ)". nypl.org. Публичная библиотека Нью-Йорка.