Генри Мортон (ученый) - Henry Morton (scientist)

Генри Джексон Мортон
HenryMortonPortrait.jpg
Генри Джексон Мортон
Первый президент
Технологический институт Стивенса
В офисе
1870–1902
ПреемникАлександр Кромби Хамфрис
Личная информация
Родившийся11 декабря 1836 г.
Манхэттен, Нью-Йорк
Умер9 мая 1902 г. (1902-05-10) (65 лет)
Hoboken, Нью-Джерси
Альма-матерПенсильванский университет

Генри Джексон Мортон (11 декабря 1836 г., Нью-Йорк - 9 мая 1902 г., Нью-Йорк) был ученым Соединенных Штатов и первым президентом Технологический институт Стивенса.

Образование и начало карьеры

Он был сыном преподобного Генри Мортона (1807–1890), священнослужителя, который был настоятелем церкви Св. Иакова в Филадельфия в течение многих лет и попечитель Пенсильванский университет. Генри Дж. Мортон окончил Пенсильванский университет в 1857 году и стал профессором физика и химия на Епископальная академия Филадельфии в 1860 г.[1] В 1863 г. он прочитал цикл лекций по химии в Институт Франклина. Год спустя он был назначен секретарем-резидентом в Институт Франклина, где он продолжил свои лекции. Его лекции о свете привлекли внимание во всех Соединенных Штатах и ​​Европе благодаря его блестящим и уникальным экспериментам. Он продолжал работать секретарем-резидентом до 1870 года.

Он был одним из основателей Стоматологический колледж Филадельфии в 1863 г. и его первым профессором химии. С 1867 по 1868 год, во время отсутствия Джона Фрейзера, его пригласили занять кафедру профессора физики и химии в Институте физики и химии. Пенсильванский университет. В 1869 году кафедра была разделена, и Мортон получил звание профессора химии. В 1867 году он стал редактором Института Франклина. Журнал.

Он вел фотоотрасль США. затмение экспедиция в Айову в 1869 г. под эгидой Морской альманах США офис. Помимо получения нескольких превосходных фотографий затмения, он доказал, что яркая линия солнечного диска, прилегающего к Луне, является результатом химического воздействия в процессе проявления пластины, а не дифракции, как до сих пор предлагал сэр Джордж Б. Эйри. Он был участником частной экспедиции, организованной Генри Дрейпер наблюдать полное солнечное затмение 29 июля 1878 г. Роулинз, Вайоминг.

Степень Кандидат наук. был пожалован ему Колледж Дикинсона в 1869 г., а к Университет Принстона в 1871 г. Он был членом научных обществ, а в 1874 г. был избран членом Национальная Академия Наук, по поручениям которого он иногда служил. Помимо написания множества статей по электричеству и флуоресценции, он помогал в подготовке Студенческая практическая химия (1868). В 1859 году он сделал литографические рисунки для публикации перевода трехъязычной иероглифической надписи Розеттский камень.[2]

В 1873 г. он провел серию исследований «Спектры флуоресценции и поглощения солей урана», а также подобные спектры пирен и о новом материале, обнаруженном им в некоторых нефтяных остатках, которому он дал название таллен из-за его бриллиантово-зеленой флуоресценции.[3] Его репутация ученого стала всемирной, а его услуги в качестве эксперта-химика активно использовались в судебных процессах.[4] В 1878 году он занял место на Совет маяка США это было вызвано смертью Джозеф Генри, это назначение он занимал до 1885 года, проводя тем временем исследования туманных сигналов, электрического освещения, огнетушителей, светящихся буев и тому подобного, которые появляются в ежегодных отчетах Совета.

Технологический институт Стивенса

Мемориальное здание Мортона, лаборатория химии в кампусе Технологического института Стивенса.

В 1870 году он был избран президентом только что основанного технологического института Стивенса, и под его руководством был выбран факультет и сформирован курс обучения. Его руководство институтом сделало его одной из ведущих технологических школ страны. Он дал ему не только свое великое образование, но и несколько даров в создании и наделении различных необходимых отделов: в 1880 году он подарил попечителям мастерскую, которую он приказал построить и оборудовать всем необходимым. Паровые двигатели и инструменты стоимостью 10 000 долларов США; опять же, в 1883 году он дал 2500 долларов на покупку электрических аппаратов.[5]

Per aspera ad astra

Per Aspera ad Astra[6]


Какие звезды добыты труднопроходимой дорогой?
И какой путь, по которому они достигаются?

Эти звезды - награды, короны, цели,
Последние жилища героических душ;
Из тех, кто всю жизнь трудился руками и умом

Было дано свободно возвысить человечество,
Накапливать знания и развивать искусство,
Строить нации и делать счастливые сердца;
Повышение комфорта, облегчение человеческого труда,
От покоренной природы завоевывает богатейшую добычу;
Оберегая слабых от посягательств сильных,
Вознаграждение за добродетель и предотвращение зла.
Таким венцы дарованы звездные,
Для таких звезд подходят обители.

О грубых путях, ведущих к таким наградам
Примеры дает всякая благородная жизнь.
Мученик отдает жизнь, Герой истекает кровью,
Патриот стремится к благородным словам и делам.
Учителя морали и реформаторы дают
Их жизнь трудится, чтобы правда жила.
Ученики природы работают до старости с юности
Чтобы выявить скрытую жемчужину истины.
И бесчисленные работники страдают, борются, воздерживаются,
Что от их работы могут выиграть другие люди.

Нам не нужно ехать далеко в другие края,
Или экземпляры героев классических времен,
Чтобы найти примеры, способные вдохновить
Любящее уважение и беззаветное желание.
Имя Стивенса сразу приходит в голову
Три жизни добровольного труда, которые в сочетании
Или по отдельности проиллюстрируйте восходящую дорогу
Которая прямо поднимается в эту звездную обитель.
Чтобы богатство родилось, и искушение таким образом дать
Сначала подумал о себе, но чтобы я жил,
Каждый по очереди и все это испытание выдержали,
И отдавал свои средства и мысли на всеобщее благо.

Быстрый пароход, соединяющий прядь с прядью,
Еще более скоростной поезд по земле,
Железный рельс, по которому ходят быстрые поезда,
Снаряд адаптирован под дальнобойную пушку,
Железный пароход таранит врага
С чудовищной пушкой, заряженной снизу,
Те звенья, которые связывают мир узами мира,
То оружие, которое в конце концов приведет к прекращению войн;
Все эти и многие другие, которые одолжили
Так в значительной степени для развития мира,
Вырос из жизни Стивенса, такой богатый
С либеральными затратами и гениальной мыслью.

И, наконец, что мы можем сказать
Из него, чью последнюю работу мы приветствуем сегодня?
Кто, как завершающий акт такой карьеры
Как мы нарисовали, посеяли семена, которые здесь
Мы видим развитые в поля зерна,
Погрузка урожая на многие далекие равнины.

Наш Основатель сажал то, что год за годом
Посылал свои плоды далеко и близко,
До сих пор нет края, где бы солнце
Восстание не светит хоть на одном
О выпускниках Стивенса, делающих полезную работу
Обращаясь к добру, силы, которые скрываются
В силе и материи, несущей далеко и близко
Справедливая слава инженера Стивенса,
И всегда добавляя к этому особому искусству
Который наш хороший Основатель так глубоко понимал.

Для него давно завоеваны венчающие звезды,
Для нас на них еще нужно смотреть.
Перед нами все еще стоит труднопроходимая дорога
Который нужно подняться, чтобы попасть в благословенную обитель.
На его примере зафиксируем глаза,
И, следуя по его стопам, всегда поднимайтесь;
Масштабируйте каждое препятствие, которое преграждает путь,
И завоюйте наконец дом среди звезд.

- Генри Дж. Мортон

Мортон часто баловался поэзией; он произнес прощальную речь для своего университетского класса 1857 года в стихах. На протяжении всей своей жизни он сочинял длинные стихи, связанные с событиями его жизни.[7] В честь празднования двадцать пятой годовщины Технологического института Стивенса Мортон написал стихотворение на основе Семья Стивенса девиз «Per Aspera ad Astra».[8]

Примечания

  1. ^ Коулман Селлерс и Альберт Р. Лидс, Биографическая справка президента Генри Мортона, доктора философии Технологического института Стивенса Нью-Йорк: The Engineering Press, 1892, стр.11.
  2. ^ Коулман Селлерс и Альберт Р. Лидс, Биографическая справка президента Генри Мортона, доктора философии Технологического института Стивенса Нью-Йорк: The Engineering Press, 1892, стр.13.
  3. ^ Мортон, Генри (1876). "Thallen, dessen Quellen und Historisches Betreffend dessen Entdeckung". Annalen der Physik und Chemie. 235 (12): 653–656. Bibcode:1876АнП ... 235..653М. Дои:10.1002 / andp.18762351219.
  4. ^ "Защита г-на Восбурга: след продолжен". Нью-Йорк Таймс. 1878-05-24.
  5. ^ Джеффри Кларк, История Технологического института Стивенса Нью-Джерси: Дженсен / Дэниелс, 2000, стр. 117
  6. ^ Мортон, Генри (1904). «Поэтические произведения». Отсутствует или пусто | url = (помощь)
  7. ^ Элис Э. Браун, Размышления о ранних годах Генри Мортона Нью-Джерси: Браун, 1902, стр. 4
  8. ^ Джеффри Кларк, История Технологического института Стивенса Нью-Джерси: Дженсен / Дэниелс, 2000, стр. 37

Рекомендации

внешняя ссылка