Франсиско Ксавье да Круз - Francisco Xavier da Cruz

Франсиско Ксавье да Круз
Родившийся(1905-12-03)3 декабря 1905 г.
Минделу, Сан-Висенте, Кабо-Верде
Умер14 июля 1958 г.(1958-07-14) (52 года)
Больница Сан-Висенте, Кабо-Верде
Род занятийписатель, композитор, музыкант
НациональностьКабо-Верде

Франсиско Ксавье да Круз, также известный как Б. Леза или же Белеза (ранняя португальская форма: Белеза) (3 декабря 1905 г. - 14 июля 1958 г.) Кабо-Верде писатель, композитор и певец.

биография

да Круз родился в Минделу на острове Сан-Висенте. Б. Леза был изобретателем морны и часто использовал переходные шнуры (известные как Бразильский полутонжаргон, используемый музыкантами Кабо-Верде).

Он написал несколько стихов, которые появились в Claridade рассмотрение.

Его стиль и его работа, которая начала пользоваться успехом в 1950-х, стали отличительной чертой музыки Кабо-Верде на следующие двадцать лет. Он сочинил десятки морнов, одно из них озаглавлено Затмение (Затмение), Мисс Парфумадо, Resposta de Segredo Cu Mar и Луа Нха Тестемунья, согласно легенде, он был сочинен на больничной койке за несколько дней до его смерти 14 июля 1958 года.

В 1958 году, за год до смерти, Белеза был представлен на раунде Tuna Académica da Coimbra, который проходил на острове Сан-Висенте.[1] Среди участников были португальский поэт и политический диссидент. Мануэль Алегре и португальский писатель, поэт и романист Фернандо Ассис Пачеко кто пытался забрать его в Португалию, чтобы он действовал.

Также легенда гласит, что многие люди ходили к мастеру Б. Лезе просить морну любимому человеку, в основном для серенады. В считанные дни Б. Леза выполнила свою работу. Моакир Родригес писал о «влияниях бразильской и аргентинской музыки, Б. Леза обогатил не только музыку введением полутонов, но и письмом о развитии идей».

Наследие

Клуб живой музыки будет назван в честь столицы Португалии Лиссабон,[2] в нем представлены различные ритмы музыки Кабо-Верде и Африки, особенно кизомба, Funaná и Коладейра.[3] Клуб основан в 1994 г. Тито Пэрис Режиссер Алсидес Гонсалвес и сестры Мадалена, София Саудаде и Сильва, сын великого певца из Кабо-Верде. Бана. Он расположен на улице Ларгу-ду-Конде-Барао по адресу 50.

Позже его песни пели и другие певцы, в том числе Тито Пэрис в Ao vivo no B.Leza в 1998 г. и Нэнси Виейра в 2003 г.

Его имя было крещено в TACV самолет с регистрационным номером D4-CBG, Боинг 757-200 Впервые полученный в 1996 году с завода в Сиэтле, он считается «гордостью и радостью авиакомпании Cape Verde Airlines».

Работает

Для культуры Кабо-Верде: Б. Леза также написал несколько работ:

  • Ума партикула да лира Кабо-Вердиана (1933), включает в себя 10 утра и текст, объясняющий его идеи о музыке Кабо-Верде.
  • Флорес Мурхас (1938), стихи.
  • Фрагменты - Retalhos de um poema perdido no naufrago da vida (1948), стихи.
  • Razão da amizade cabo-verdiana pela Inglaterra (Причина дружбы Кабо-Верде с Англией) (1950).

Дискография

Морна песни

  • "Венус" (1936) - во втором выпуске обзора Claridade опубликовано в 1936 г.
  • "Bejo de saudade"
  • "Дзе к'дзе"
  • "Затмение"
  • "Луа Нха Тестемунья"
  • "Мисс Парфумадо"
  • "Resposta de Segredo Cu Mar"

Коладейра песня

  • «Гало беджо» («гало велхо» по-португальски, «старый цыпленок» по-английски)

Записи, треки и выступления других исполнителей

  • "Mar Azul" от Сезария Эвора в альбоме Мар Азул (1991)
  • "Bia" Сезарии Эворы в альбоме Мисс Парфумадо (1992)
  • "Мисс Парфумадо" Сезарии Эворы в альбоме Мисс Парфумадо (1992)
  • "Морабеза" Сезарии Эворы в альбоме Мисс Парфумадо (1992)
  • "Lua Nha Testemunha" Сезарии Эворы в альбоме Мисс Парфумадо (1992)
  • "Затмение" Чико Серра в альбоме Затмение (1993)
  • "Galo bedjo", записал Джурумани

Рекомендации

  1. ^ «Бана,« Нха терра »(Кабо-Верде, 1965)». Биографическая статья Эдварда Дэвиса. Афро-кубинский латинский джаз. 28 апреля 2012 г. Архивировано 27 ноября 2012 г.. Получено 27 июня, 2012.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  2. ^ Клуб Белеза в Facebook (на португальском)
  3. ^ Клуб Белеза в Lazer Clix В архиве 2004-11-19 на Wayback Machine (на португальском)