Франсуа Фальшан - François Falchun - Wikipedia

Франсуа Фальк'хун (20 апреля 1901 - 13 января 1991) был французским лингвистом, известным своими теориями о происхождении Бретонский язык. Он также был рукоположен Canon в католическом духовенстве.

Фальк'хун был профессором университетов Ренна и Бреста. Вопреки распространенному мнению лингвистов, Фальк'хун считал, что бретонский язык произошел от Галльский форма Континентальный кельтский, а не из Brythonic Кельтские, привезенные британскими мигрантами. Его обвинили в использовании лингвистики для продвижения французских националистических политических взглядов.

Теории

Ранние работы Фальк'хуна включали в себя издание сочинений Жан-Мари Перро. Он создал особую бретонскую орфографию (известную как «университетская» орфография), которая должна была заменить орфографическую систему, известную как «Пеурунван», которая использовалась с 1911 по 1941 год. Его орфография, в которой не используется «zh», также отказывается от бретонской ». c'h "соглашение, введенное в семнадцатом веке, и которое даже используется в официальной французской форме собственного имени Falc'hun.

В 1951 году Фальк'хун развил свою точку зрения о том, что бретонский язык произошел от коренного галльского языка, утверждая, что пришедшие британцы столкнулись с населением, говорящим по-галльски, а не по-латыни, и что два варианта кельтского языка слились воедино.[1] Критикуя взгляды Джозеф Лот и Леон Флерио, Фальк'хун утверждал, что Vannetais диалект восточного бретонца был почти полностью галльским. "Я убежден, что диалект Ванн, особенно на юге Blavet, это галльское выживание, на которое мало повлиял британский вклад, а другие диалекты просто галльские, отмеченные языком происхождения островных иммигрантов ".[2]

Полемика

Взгляды Фальк'хуна стали противоречивыми после публикации его книги 1981 г. Perspectives nouvelles sur l’histoire de la langue bretonne (Новые взгляды на историю бретонского языка), в которых его теории были связаны с националистической идеологией. Он был опубликован в серии под названием «Рассматриваемая нация» как часть нескольких текстов, озаглавленных «Критическая национальная идеология ...». Эти книги были изданы в контексте борьбы с Бретонский национализм, которые стремились подчеркнуть, что бретонцы не были французами.[3] Из-за этого Фальк'хун стал ненавистной фигурой среди бретонских националистов. По словам его друга Франсуаза Морван, он подвергся многочисленным "кампаниям телефонного преследования".[4]

Леон Флерио согласился с мнением Фальк'хуна о том, что на Бретон повлияли сохранившиеся местные формы кельтского языка, но отвергает аргумент Фальк'хуна о том, что Ваннетис является коренным галльским языком.[1]

Публикации

  • Le système consonantique du breton avec une étude relative de phonétique expérimentale - Это презентация à la faculté des Lettres de l'université de Rennes, Rennes, imp. Реюни, имп. Плигон, 1951 г.
  • Preface de l'ouvrage "L'abbé Jean-Marie Perrot", du chanoine Henri Poisson, Édition Plihon (1955).
  • Un texte breton inédit de Dom Мишель Ле Ноблец. (Extrait des annales de Bretagne). Ренн, imprimerie réunies, 1958
  • Histoire de la Langue bretonne d'après la géographie linguistique - T. I: Texte - T. II: рисунки Париж, P.U.F. -1963
  • Les noms de lieux celtiques. Премьера серии: vallées et plaines. Ренн, Editions Armoricaine, 1966, Deuxième série: Problèmes de doctrine et de méthode - noms de hauteur. Ренн, Éditions Armoricaines, 1970 г.
  • Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne. Париж, Союз Générale d'Editions, 1981
  • Les noms de lieux celtiques. Премьера серии: vallées et plaines. Deuxième édition, revue и considérablement augmentée. Женева (вилль) | Женева, Слаткин. 1982. с Бернардом Танги.
  • Les noms de lieux celtiques. Серия Troisième: Nouvelle Méthode de Recherche en Toponymie Celtique 1984. с Бернардом Танги.

Примечания

  1. ^ а б Гланвилл Прайс, Кельтская связь, Колин Смайт, 1994, стр.7.
  2. ^ Je suis persuadé que le dialecte vannetais, surtout au sud du Blavet, est une survival gauloise peu influencée par l'apport breton, et les autres dialectes un gaulois simplement плюс marqué par la langue des immigrés d'origine insulaire »(Perspectives nouvelles sur l'apport breton) 'histoire de la langue bretonne, стр. 530)
  3. ^ "s’inscrivant dans le cadre d’une lutte contre le nationalisme", Perspectives nouvelles sur l’histoire de la langue bretonne, стр.7
  4. ^ Франсуаза Морван, Le Monde Com si - Nationalisme et dérive Ideitaire en Bretagne, Actes Sud, 2002, стр.132.