Fürchte dich nicht, BWV 228 - Fürchte dich nicht, BWV 228

Fürchte dich nicht
BWV 228
Похоронный мотет к И. С. Бах
английскийНе бойся
Текст Библии
Хорал
Движения2
ВокалДвойной хор SATB

Fürchte dich nicht (Не бойся),[1] BWV 228,[а] это мотет на похороны Иоганн Себастьян Бах, набор для двойного хора. Работа в двух движениях извлекает свой текст из Книга Исайи и гимн к Пауль Герхардт. Ученые расходятся во мнениях относительно времени и места сочинения, которое традиционно считалось 1726 годом в Лейпциге, в то время как более поздние исследования предполагают по стилистическим причинам, что оно было сочинено раньше, в те годы, когда Бах жил в Веймар.

История

Бах сочинил произведение для похорон.[2] Его мотеты были написаны в традициях Evangelienmotetten (песнопения на евангельский текст) 17 века такими композиторами, как Мельхиор Франк, Мельхиор Вульпиус и Генрих Шютц. Когда он сочинял свои мотеты, произведения без современной поэзии и без самостоятельного оркестра, этот жанр уже вышел из моды.[3] Однако потребность в таких произведениях была очевидна на похоронах, церемонии, для которой были написаны по крайней мере некоторые другие песнопения Баха.[b]

Поскольку оригинальная партитура не сохранилась, работа не может быть датирована с уверенностью. Традиционно ученые полагали, что Бах сочинил Fürchte dich nicht на похороны в Лейпциге в 1726 году.[4] Стилистическое сравнение с другими работами, такими как Ich lasse dich nicht, BWV Anh. 159, предполагает, что Бах написал это уже в своей Веймарский период (1708–1717).[5]

Текст

В тексте нет современной поэзии, поскольку многие из его кантаты и страсти да, но чисто библейские цитаты и хорал, как и в других песнопениях Баха и его моделей. Текст состоит из двух стихов Исайя, Исайя 41:10 и Исайя 43: 1, оба начинающиеся с "Fürchte dich nicht". Второй куплет совмещен с двумя строфами Пауль Герхардт с гимн "Warum sollt ich mich denn grämen ".[4][6] Бах знал бы мотет на первый стих Исаии, составленный Иоганн Кристоф Бах.[5]

Подсчет очков и структура

Бах структурировал произведение в двух частях и оценил его для двойного припева, SATB - SATB и игра на неуказанных инструментах colla parte.[5][7]

В следующей таблице движений ключи и размеры берутся из партитуры с использованием символа общего времени (4/4).

Движения Fürchte dich nicht, BWV 228
Нет.ЗаголовокТекстТипВокалИнструментыКлючВремя
1Fürchte dich nicht, ich bin bei dirИсайя 41:10хорСАТБ – САТБнеопределенныеГлавныйобычное время
2
  • Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöset
  • Herr, mein Hirt, Brunn Aller Freuden!
  • Fürchte dich nicht, du bist mein
Фуга с хоралом
  • ATB
  • S
  • САТБ – САТБ
неопределенныеГлавныйобычное время


Музыка

Первый стих Исаии - это текст первой части. Во второй части второй стих Исаии установлен как фуга трех нижних голосов и противопоставлен хоралу Герхардта в исполнении сопрано.[1] Нижние голоса устанавливаются в двойная фуга, с темой, происходящей от начала мелодии хора, и встречный предмет ан инверсия.[5] В хроматический тема напоминает финальная ария кантаты Баха для альта соло Widerstehe doch der Sünde, BWV 54. В одном месте также существует сильное текстовое соответствие цитаты из Библии и гимна. Дирижер Джон Элиот Гардинер указывает на то, что «библейское« Ich habe dich bei deinem Namen gerufen »(я назвал тебя по имени) кульминационным образом ведет к строке гимна« Ich bin dein, weil du dein Leben ... [gegeben] »(Я есмь) твое, ибо ты отдал свою жизнь).[5]Часть заканчивается повторением музыки из части 1 для двойного хора в заключительной строке второго стиха псалма.[4]

Дискография

Fürchte dich nicht часто записывался с другими песнопениями Баха. Эти записанные наборы мотетов частично перечислены на Мотеты Иоганна Себастьяна Баха, дискография.

Примечания

  1. ^ «BWV» - это Bach-Werke-Verzeichnis, тематический каталог произведений Баха.
  2. ^ Среди ученых ведутся дискуссии о точном количестве мотетов, приписываемых Баху, и, поскольку в некоторых случаях обстоятельства первого исполнения неизвестны, их функции.

Рекомендации

  1. ^ а б Деллал, Памела. "Motet translations / Fürchte dich nicht, Ich bin bei dir, BWV 228". Эммануэль Музыка. Получено 29 августа 2015.
  2. ^ Орон, Арье (2013). «Мотец BWV 225-231». Бах-кантаты. Получено 29 августа 2015.
  3. ^ "Motet BWV 228, Fürchte dich nicht" (на немецком). Landeskirche Hannover. 7 октября 2012 г.. Получено 27 августа 2015.
  4. ^ а б c "Motet BWV 228, Fürchte dich nicht". Баховский хор из Вифлеема. Получено 27 августа 2015.
  5. ^ а б c d е Гардинер, Джон Элиот (2012). "Мотеты Баха" (PDF). monteverdi.org.uk. С. 6, 10–11. Архивировано из оригинал (PDF) 4 марта 2016 г.. Получено 27 августа 2015.
  6. ^ "Motette / Johann Sebastian Bach: Fürchte dich nicht, ich bin bei dir, Motette BWV 228 / Motette am 30. Januar 2015" (на немецком). Thomaskirche. 30 января 2015 г.. Получено 27 августа 2015.
  7. ^ "Fürchte dich nicht, ich bin bei dir BWV 228; BC C 4". bach-digital.de. Получено 27 августа 2015.

внешняя ссылка