Дубравка (драма) - Dubravka (drama)

Дубравка
Дубравка Иван Гундулич 030809.jpg
Обложка к изданию 1923 года
АвторИван Гундулич
ЖанрДрама
Дата публикации
17-го века

Дубравка это драма мифолого-пастырского содержания и аллегорический значение написано в середине третьего десятилетия 17 века хорватским автором Иван Гундулич. Он состоит из трех актов, в общей сложности 28 сцен и 1696 стихов, написанных в двойном рифме. dodecasyllables и восьмисложные слова.

Время и набор

Сюжет всей пьесы разворачивается в пастырской Дубрава в мифическое, языческое время счастья и благополучия, в то время, которое по своей природе напоминает золотой век человечества. Историки литературы сходятся во мнении, что Дубрава аллегорически представляет город Дубровник и / или Республика Дубровник как страна с давними традициями независимости и свободы, которые культивировались со времен средневековья. Хотя Дубрава - это некая мифическая страна из далекого прошлого, она представляет Дубровницкую республику, потому что она ценит свободу как высшую человеческую ценность, величайший идеал и добродетель, которых человек может достичь в своей преходящей жизни.[1]

История начинается на заре, символически во время рождения нового дня, но ожидаемого дня ".нежный торжественный день "День, посвященный свободе, ее славе и ценности, наступает только раз в году, поэтому все персонажи отчаянно желают его. Это день "в котором мы здесь делаем святыню сладкой свободы«, в котором идеалы и добродетели выше повседневности и ее рутины, обыденности.

Помимо реального времени, пьеса во многом связана с историей времен Гундулича. Самая сильная и известная связь с историческими событиями - мотив далматинских рыбаков, пришедших с земель, занятых Венецианцы, свободной и независимой Дубраве, аллегорическому Дубровнику, символу хорватских обстоятельств того времени из-за многочисленных нападений со стороны Османы, Венецианцы, Венгры, Австрийцы, Французский и другие. Таким образом, Дубровник становится аллегорическим портом спасения для хорватского народа, а также образцом для подражания и источником вдохновения в борьбе с жадными врагами.

Сюжет пьесы - старинный вымышленный обычай, согласно которому каждый год отмечается день в честь богини свободы. В этот день устраивается свадьба между самой красивой девушкой и самыми красивыми юношами, выбранными городскими судьями.

В тот насыщенный событиями день приехал старый рыбак из Далмация в Дубровник. Его рисунок ясно показывает разницу между свободным Дубровником и Далмацией, оккупированной венецианцами. Помимо персонажей рыбаков, в драме показаны и другие второстепенные персонажи: сатир с Дивьяк (букв. дикарь) и Вук (букв. волк) и пастухи Загорка и Пелинка, который служил аллегорией, которую Гундулич использовал для изображения социальных пороков и безнравственности в Дубровнике.

Главные герои, Дубравка и Мильенко, симпатичная и благородная молодая пара, на судьбе которой Гундулич строит драматический сюжет. Вместо ожидаемого выбора Мильенко как самых красивых молодых людей судьи выбирают уродливого, но богатого Грдана (букв. Зловредная), который подкупил их золотом. Грдан, однако, терпит неудачу в своем плане из-за вмешательства бога Леро, который вызывает сотрясения и гром и затемняет пламя в огне непосредственно перед свадебной церемонией. В тот момент, когда Мильенко входит в церковь, тряска и гром прекращаются, и снова вспыхивает огонь, что интерпретируется как знак Леро, что Мильенко, а не Грдан, должен стать мужем Дубравки.

В последней сцене спектакля, на празднике свободы, священник сначала преподносит символический обетный дар - выпускает из клетки птиц бога любви, а затем появляется Мильенко с оливковой ветвью и Дубравка с розой. В конце концов, персонажи символизировали недостатки дубровницкого общества, которые угрожали выживанию свободы Дубровника - Загорко, Дивьяк, Вук, Еленка, Горштак - в честь тех же самых свобод, жертвуют своими недостатками и пороками и своими символами, отдавая их как вотивное предложение.

Структура и сюжет

Первое чтение, первое высказывание

Иван Гундулич, рассказывая историю препятствий на пути счастливой любви Мильенко и Дубравки, следует структуре пасторалей, характерных для его времени, особенно в Италии, необычайно популярной в тот век, когда в мире преобладало увлечение пастухом и пастушкой. литература. Дубравка сформировалась под влиянием таких популярных пьес, как Гуарини 's' Верный пастырь ', Тассо "Аминта" и Саназзаров "Аркадия", которые в то время считались вершиной добарочной литературы. Однако Гундулич расширил структуру любовного сюжета сюжетной линией, смысл которой указывает на представление о величине достоинства свободы Дубровника, свободы, в которой по праведным божественным законам правят благородные, красивые и добрые, и нет места для те, кто своим участием в правительстве хочет отменить эти законы и обычаи.

Актами аллегоризации мифолого-пасторального мира драмы Дубравка расширяет значение сюжета на современный политический мир Дубровника, а также условно расширяет определенные границы пасторального и пасторального жанра. В то же время Дубравка по своему идеальному воображаемому политическому видению процветающего города-государства является своего рода утопией; это гимн идеальному общественному порядку и лучшей из всех возможных стран, где правят божественные принципы справедливости, честности, красоты и добра. Пасторальный сюжет разворачивается в вневременном, мифическом мире вечной любви и свободы, в аллегорическом тоне Гундулич помещает свою работу в определенное время и место и придает ей моральный, политический и этический смысл своего времени, отмечая также ее преимущества. и недостатки.

Структура «Дубравки» характеризуется взаимодействием всех трех литературных жанров. Драма выражается в разделении рангов и высказываний или трех действиях на высказывания. Особенности драмы также можно увидеть в персонажах, сценических и многочисленных диалогах (также известных как диалоговая форма) и в использовании различных типов стихов. Эпические черты выражаются в замысле и расширении драматического действия, о котором чаще рассказывают, чем показывают. Другими словами, Гундулич использовал повествование больше, чем описание, чтобы создать драму, что привело к потере яркости. Это можно увидеть в развязке (восстание Леро против несправедливого и неразумного Грдана), которая не появляется на сцене как драматическая картина, а рассказывается персонажем. Сам сюжет, рассказ о благополучии золотого века человеческого существования, эпичен по своим элементам. В воспевании любви, счастья и благополучия Дубравка раскрывается как отчетливо лирическое произведение, иногда Петрарки описания красоты.[2]

Аллегорические интерпретации

Среди важнейших историков литературы, упоминавших Дубравку в своих произведениях, был Франьо Маркович (1888), который интерпретировал Дубравку как аллегорию политики современного Дубровника.

Бранко Водник писал, что пасторальная пьеса «Дубравка» была «гимном свободы Дубровника», добавив, что с 10 века жители Дубровника праздновали Праздник Святого Власия как народный праздник, и сцены на Дубравке напоминают сцены этих гуляний. Водник утверждает, что главный мотив бракосочетания самой красивой пастыря с самой красивой пастушкой в ​​пьесе исходит из венецианского обычая празднования св. Марка, когда Дож символически бросить кольцо в море и отправиться в путь Венеции, королевы моря, с Адриатика. Кроме того, Водник отметил, что Дубрава - это аллегория Дубровника.

Миховил Комбол отметил, что во многих произведениях Дубровника, в том числе Дубравке, человек политики часто появляется из-за того, что большинство поэтов Дубровника, включая самого Гундулича, имели дворянское происхождение. Поэтому в сценах «Дубравки» Гундулич выступает скорее как дворянин, озабоченный «общим благом», чем как поэт. Комбол считал, что главным инициатором творчества Гундулича были его религиозные и политические убеждения, которые никогда не отделялись друг от друга. Аллегории персонажей будут: Грдан - тухлый богач, Дубрава - Дубровник, пастухи - знать, Дубравка - власти Дубровника.

Якша Равлич в своих обсуждениях подчеркивал, что подкупленный суд был «судом общественного мнения», как если бы это было решение дворянства, Гундулич, вероятно, как член суда и сам лоялист Дубровницкой республики, попытался исправить позорное Ситуация, в которой оказался суд, но он этого не делал в Дубравке, а вместо этого доводил ее до сведения широкой общественности. Таким образом, образ Грдана не мог быть аллегорией для дворянина, но для представителя другого класса, опасного для знати, которого эта знать боялась из-за своего богатства и влияния. Следовательно, вопрос о Грдане в Дубравке - внутреннее дело Дубровницкой республики.

Зденко Златар не согласен с Равличем, потому что он думает, что мы не можем говорить о конфликте между аристократией и молодой буржуазией за власть над Дубровником, учитывая тот факт, что кризис дворянства того времени был в основном политическим по своей природе, поэтому Гундулич только осудил раскол. внутри своего правящего класса, но не отверг претензий среднего класса Дубровника.

Далматинский рыбак - персонаж, который предупреждает о «плохой ситуации в Далмации при венецианском правлении, величайшем враге Дубровника, чтобы подчеркнуть улучшение ситуации в Дубровнике». Рыбак «подчеркивает тот факт, что Дубровник - независимое государство, управляемое местными жителями, а турецкое руководство является формальным и требует уплаты дани». Свободный Дубровник контрастирует с несвободной Далмацией во времена венецианского правления. Мильенко против «подарка» для Дубравки, причем «подарок», возможно, является намеком на дары, «которые некоторые дворяне получили от богатых граждан за свои услуги» или «государство, занимающее деньги у местных богатых людей».[3] По мнению Равлича, Мильенко был фигурой, которая выступала от имени поэта против «принятия граждан из дворянства и, следовательно, против возможности того, чтобы Грдан женился на Дубравке, то есть власти в его собственных руках».[4] Из-за возможности того, что Гундулич оставался изолированным в своих мнениях (как Мильенко на сцене), он поставил проблему в мифическом мире, чтобы ее разрешили боги. Кроме того, Мильенко, из-за своей неуверенности в провозглашении любви к Дубравке как своему заранее определенному спутнику, вносит неуместный драматический поворот в пастораль. Возникает вопрос: а слова Мильенко - это слова мужчины, влюбленного в женщину?[5] Отказ Любдрага от Загора из-за того, что он оставил свою паству и сбежал, является намеком на экономический кризис Дубровника того времени, вызванный бегством свободных граждан со своим имуществом и стадами, что в основном затронуло дворянство, жившее в поместьях, в которых те жили. наемники работали.[6]

По своему содержанию Дубравка - это социальная сатира против прогрессивных и оправданных требований молодых жителей Дубровника; именно поэтому он в то же время защищает статус-кво дворянства. Таким образом, это гимн свободе землевладения, задуманный и осуществленный дворянством Дубровника. Так что Дубравка, помимо известных элементов и некоторых условных персонажей, имеет в своем содержании и оригинальный отрывок из быта. Сюжет пьесы - старинный вымышленный обычай, согласно которому ежегодно отмечается день в честь богини свободы.

Сценический прием Дубравки

Премьера оперы Гундулича «Дубравка» состоялась в 1628 году в Дубровнике перед зданием Двор ». Первый современный спектакль поставил Хорватский национальный театр в 1888 году, к триста-летию со дня рождения поэта, поэтому спектакль проводился четыре раза до февраля того же года. До 1918 года он проводился еще пятьдесят раз в Загреб.

Самым значительным директором Дубравки был Адам Мандрович, за ним следовал Степан Милетич, который поставил его в Площадь Сан-Марко в 1895 г. в национальном репертуаре с упором на реалистичность декораций. В начале августа 1913 года Иосип Бах поставил Дубравку в Максимир парк как спектакль «эмбиентного» театра.

После этого эксперимента Дубравка вернулась в условный театр режиссера. Бранко Гавелла, впервые в 1920 году (сначала только фрагменты как часть театрального вечера, а затем в том же году как целая драма) в сопровождении музыки, сочиненной Иван Зайц и Яков Готовац (которые использовались ранее) и с новыми музыкальными нотами от Антун Добронич (на премьере в 1923 г.) и Иво Малек. Тито Строцци поставил Дубравку в 1928 году в Загребе с новой музыкой Готоваца, затем в 1933 году в Дубровнике, впервые на том же месте, где состоялось первое исполнение. Строцци ставил «Дубравку неосвещенную» в 1956 году. Следующая постановка «Дубравки» была поставлена ​​Ивицей Кунчевичем в 1973 году, а повторы - в 1974 году в Загребе. После этого спектакля «Дубравка» не была в репертуаре до 1989 года, когда она была поставлена ​​в Загребском театре комедии Дарко Тралича.

Хорватский национальный театр в Загребе добавил Дубравку в свою программу как постоянный спектакль и с постоянной экспозицией в начале 1990-х годов. Спектакль поставил Петар Селем, подогнавший его под раздираемая войной Хорватия и мир, в котором существовал страх перед терроризмом и в котором политическая коррупция стала частью правительства и всех сторон общества. Декорации созданы известным итальянским художником-декоратором Раффаэле дель Савио, а музыка взята из нот и рукописей Якова Готоваца. Первоначального дирижера Зорана Юранича несколько раз заменяли приезжие европейские и местные дирижеры. Роли: «Иван Гундулич» - Божидар Алич, «Рыбаки» - Круно Шарич и Зияд Грачич, «Мильенко» - Радован Руджак, «Дубравка» - Барбара Вицкович.[7]

Библиография

  • Иван Гундулич: Дубравка, Дубровник, 1837 г.
  • Иван Гундулич: Дубравка: пастырская игра у 3-х человек, s uvodom Franje Markovića, Zagreb, 1888. [Иван Гундулич: Дубравка: пасторальная пьеса в 3-х действиях, с вступлением Франьо Марковича, Загреб, 1888.]
  • Иван Гундулич: Дубравка, u: Джела Джива Франа Гундулича, прир. Đ. Körbler, Загреб, 31938г., Ул. 261. - 318. (Stari pisci hrvatski, knj. IX) [Иван Гундулич: Дубравка, в: произведения Дживо Фран Гундулич, под редакцией Журо Керблера, Загреб, 1938., с. 261. - 318. (Старохорватские писатели, т. IX)]
  • Иван Гундулич: Дубравка; Сюзе сина разметнога, прир. Альберт Халлер, Загреб, 1944. [Иван Гундулич: Дубравка; Слезы блудного сына, Альберт Халлер, Загреб, 1944 г.]
  • Иван Гундулич: Сьюз сина разметнога; Дубравка; Фердинанду Другом од Тоскане, прир. Й. Равлич, Загреб, 21964 (Pet stoljeća hrvatske književnosti, knj. 12) [Иван Гундулич: Слезы блудного сына; Дубравка; Фердинанду Великому из Тосканы, под редакцией Я. Равлича, Загреб, 21964 (Пять веков хорватской литературы, том 12)]
  • Иван Гундулич: Осман; Дубравка; Сюзе сина разметнога, прир. Злата Бойович, Белград, 2001. [Иван Гундулич: Осман; Дубравка; Слезы блудного сына, под редакцией Златко Бойовича, Белград, 2001 г.]
  • Иван Гундулич: Kralj od pjesnika, прир. Д. Фалишевац, Загреб, 2005 г., ул. 101. - 180. [Иван Гундулич: Король из поэтов, под редакцией Д. Фалишеваца, Загреб, 2005, с. 101 - 180]
  • Иван Гундулич, Сюзе сина разметнога, Дубравка, прир. Дуня Фалишевац, Školska knjiga, Zagreb, 1999. (2. izdanje) [Иван Гундулич: Слезы блудного сына, Дубравка, под редакцией Дуни Фалишевац, Školska knjiga, Загреб, 1999]

Рекомендации

  1. ^ Фалишевац, 1999: 16
  2. ^ Фалишевац, 1999: 19
  3. ^ Равлич, 1970: 113
  4. ^ Равлич, 1970: 115
  5. ^ Штркаль, 2004: 24
  6. ^ Штркаль, 2004: 24
  7. ^ Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu В архиве 2014-10-08 на Wayback Machine, Драмское представительство: Иван Гундулич, Дубравка, 2014.

Литература

  • Батушич, Никола: Нарав од Фортуна: студия о старохрватской драме и казалишту, Загреб, 1991.
  • Фалишевац, Дуня: Дубровник- отворены и затворены град: студия о дубровачкой книжной культуры, Загреб, 2007.
  • Маркович, Франьо: О Дубравцы, драми Ивана Гундулича, Загреб, 1888 г.
  • Мештрович, Зринка: Antroponimijsko čitanje Gundulićeve „Dubravke, Suvremena lingvistika, 27. - 28. (1988./1989), с. 31–35
  • Равлич, Якша: Odraz domaće stvarnosti u dubrovačkoj književnosti, Beogradski međunarodni slavistički sastanak, (15-21 сентября 1955 г.), Белград, 1957., с. 653–658
  • Равлич Якша: Расправе из старых хрватских книг, Загреб, 1970.