Дублин 4 - Dublin 4

Дублин 4 исторический почтовый округ Дублина, Ирландия в том числе Баггот Стрит Аппер и пригород Ballsbridge, Доннибрук, Irishtown, Меррион, Ringsend (в том числе South Lotts и части Док Гранд-канала ) и Sandymount, на Южная сторона Дублина. Большая часть района была известна как Пембрук Тауншип до 1930 года, когда он был поглощен городом и округом Дублина. Под Ирландией Eircode системе почтовый индекс теперь отображается как D04.

Штаб-квартира национальной телекомпании RTÉ, то RDS, Меррион Центр, Университетский колледж Дублина, Стадион Авива, Google и ряд зарубежных посольства в Ирландию расположены в Дублине 4.

Популярная культура

«Дублин 4» или его аббревиатура «D4» иногда используется как уничижительное прилагательное для описания Дублинского верхняя прослойка среднего класса исходя из воспринимаемых характеристик жителей этого района. Тем не менее, иногда он даже использовался для обозначения ирландского высшего среднего класса в целом, независимо от того, живут они в районе D4 или нет. В этом смысле термин означает набор позиций, явно противоположных тем, которых придерживается "простые люди Ирландии"ирландскими комментаторами, такими как Десмонд Феннелл.[1][2]

Хотя этот район на протяжении большей части своего существования считался зажиточным, использование термина «D4» в качестве прилагательного появилось в 1990-х годах.[2] Вымышленный Джок Росс О'Кэрролл-Келли было задумано как карикатура на это.

Этот термин использовался для описания очень амбициозных представителей среднего класса из южного Дублина, а также Фианна Файл члены, которые любят изображать себя на стороне «простых людей Ирландии».[3]

Акцент

Смена акцента произошла между теми, кто родился примерно до 1970 года, и теми, кто родился в начале 1970-х годов или позже.[4]

В начале 1980-х у группы людей в Дублине 4 развился другой акцент, отчасти из-за отказа от старых взглядов на ирландство.[5] Акцент был известен как «Dublin 4», «Dartspeak» или позднее «DORTspeak / Formers Morket» (после произношения Dublin 4 слова DART, который проходит по местности). Также было замечено, что люди, которые переезжают в этот район и части южного Дублина из-за пределов округа и обычно говорят со своим родным акцентом, также развивают DORT-акцент.[5] Акцент быстро стал предметом насмешек.[5]

Цитаты

Два примера использования «Дублин 4» для обозначения предполагаемого богатства:

Район отчаянно нуждается в сохранении такой местной общественной больницы. Он охватывает Дублин 2, 4 и 6, и, из-за работ журналиста, который родом с запада, но решил жить в Дублине, коннотация Дублин 4 имеет очень благотворный образ, который предполагает значительное достаток. Реальность такова, что многие люди в зоне обслуживания этой больницы небогаты.

— Руайри Куинн, Дебаты Дайля Эйрианна, 21 мая 1987 г.

Министр, вероятно, знает, что неподалеку отсюда находится мифическое место под названием Дублин 4. В нашем видении Дублина 4 мы думаем о Шрусбери-роуд, Доннибрук и люди, у которых есть доступ к власти и деньгам. Так как Эоган Харрис сказал, это почти состояние души. Однако есть еще одна часть Дублина 4, которую я очень хорошо знаю, где 70 процентов безработных, проблемы с наркотиками и лишения. Мы мало что слышим об этой части Dublin 4.

— Джон Гормли, Дебаты Дайля Эйрианна, 28 января 1999 г.[6]

Иногда антоним простые люди Ирландии или простые люди было противопоставлено ему:

Одна из трудностей современных газет состоит в том, что они все чаще изображают мнения как факты. Это особенно заметно в «Санди индепендент». Если кто-то пытается найти в нем новости, помимо ведущей статьи, которая сама по себе иногда не является новостью, можно обнаружить преобладание статей от самопровозглашенных экспертов, которые, как правило, из среды среднего класса - осмелюсь сказать, Дублин 4 типа, то есть состояние души, а не географическое положение. Эти статьи, как правило, отражают отношение определенной части общества и рассматривают его как доминирующее. Представляется, что в позициях, представляемых газетой, нет баланса. Однако у простых людей достаточно здравого смысла, чтобы различать, что хорошо, а что плохо. Часто отношение, представленное газетой, не отражает отношения, преобладающее в стране в целом, но, к счастью, у простых людей достаточно здравого смысла, чтобы противостоять им.

— Бывший сенатор Джон Дардис, Дебаты Шонада Эйрианна, 9 февраля 2005 г.[7]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Феннелл, «Хорошие люди и быдло: Ирландия в 1980-е годы» (Гилл и Макмиллан, 1986) и Стивен Хау, «Ирландия и Империя» (Оксфорд, 2002), с. 77, 120.
  2. ^ а б Как Дублин 4 превратился в заброшенный Дублин, Ким Биленберг, Воскресенье независимый, 8 августа 2009 г., дата обращения 17 декабря 2009 г.
  3. ^ Сиобан Мари Килфезер (2005). Дублин: история культуры. Издательство Оксфордского университета. С. 21–22. ISBN  978-0-19-518201-9.
  4. ^ Раймонд Хики (2005). Дублинский английский: эволюция и изменения. Издательство Джона Бенджамина. п. 45. ISBN  90-272-4895-8.
  5. ^ а б c Раймонд Хики (2005). Дублинский английский: эволюция и изменения. Издательство Джона Бенджамина. п. 47. ISBN  90-272-4895-8.
  6. ^ Джон Гормли, выступление в Dáil Éireann, 28 января 1999 г. В архиве 25 сентября 2012 г. Wayback Machine
  7. ^ Сенатор Джон Дардис, выступление в Шонад Эйрианн, 9 февраля 2005 г. В архиве 25 августа 2012 г. Wayback Machine

Координаты: 53 ° 20′N 6 ° 14'з.д. / 53,333 ° с.ш.6,233 ° з. / 53.333; -6.233