Дортея Даль - Dorthea Dahl

Дортея Даль (20 марта 1881 г. - 11 сентября 1958 г.) был американским писателем норвежского происхождения. Даль была отмечена за ее большой вклад в Норвежско-американский литература. Она написала множество рассказов для журналов, написала и опубликовала сборники рассказов и роман.[1][2]

биография

Даль родился в Осене в Åmot, ранее Hedmark, сейчас же Innlandet, Норвегия. Она была дочерью Педера Персона Даля (1846–1925) и Лене Мартинусдаттер Ульвевадет Даля (1839–1918). Она приехала в Америку в 1883 году в возрасте двух лет вместе со своими родителями и шестью старшими братьями и сестрами. Изначально ее семья жила в усадьбе в г. Округ Дэй, Южная Дакота. В 1900 году Даль поступил в Государственную педагогическую школу в г. Мэдисон, Висконсин, но признаки туберкулез помешал будущему учителю. Она ненадолго присутствовала Колледж Святого Олафа но начиная с 1903 года она провела свою взрослую жизнь в Кутенайский уезд, возле Кёр-д'Ален, Айдахо. Она работала бухгалтером в зерновой фирме, в различных торговых компаниях и страховых компаниях.[3]

Плохое здоровье помешало ее надежде стать миссионером, но она нашла утешение в том, что приняла участие в движение за воздержание работай. Религиозный по своей природе, Даль действовал в Лютеранская церковь организаций, в том числе Дочерей Реформация и женщины из Скалистых гор Миссионер Федерация.[4]

Писательская карьера

Дортеа Даль одинаково хорошо знала норвежский и английский языки. Она начала писать свои многочисленные рассказы о жизни иммигрантов в маленьких городках и на фермах исключительно на норвежском языке, публиковавшиеся в различных периодических изданиях. Даль написал несколько книг и несколько рассказов, опубликованных в Норвежско-американский пресса, особенно в Друг, опубликовано в Миннеаполис к Нильс Нильсен Роннинг. В период с 1917 по 1935 год Даль работал штатным писателем в двух изданиях на норвежском языке - Рождественском ежегоднике. Jul i Vesterheimen и Норвежская лютеранская церковь публикация Лютеранский.[5]

Опубликовала два сборника рассказов. Первый, Fra Hverdagslivet, был написан на норвежском языке и переведен как Из повседневной жизни. Для ее второй, Возвращаясь домой- написала она по-английски. Байен Паа Бергет, ее первый роман был опубликован в 1925 году и был написан на норвежском языке. Позже эта книга была переведена как Город на холме. Даль продолжала писать рассказы всю оставшуюся жизнь. В иммигрантскую тему Даля всегда вплетен конфликт между служением другим и стремлением к личному успеху. Даль проявила прагматичное отношение ко многим вопросам норвежско-американской ассимиляции, и она была одним из первых сторонников использования английского языка в качестве церковного.[6]

Она была удостоена чести Норвежское общество в Америке (Det Norske Selskab i Amerika) с его ежегодной литературной премией 1918 года. Она была представительницей Штат Айдахо на Скандинавско-американское столетие в Миннеаполис в июне 1925 г.[7][8]

Избранная библиография

  • Fra Hverdagslivet (Издательство Аугсбург. Миннеаполис, Миннесота, 1915 г.)
  • Возвращаясь домой (Издательство Аугсбург. Миннеаполис, Миннесота, 1920 г.)
  • Байен Паа Бергет (Издательство Аугсбурга. Миннеаполис, Миннесота, 1925 г.)

Рекомендации

  1. ^ Скандинавский писатель-иммигрант в Америке (Дороти Бертон Скардал. (Норвежско-американская историческая ассоциация. Том 21: стр. 14))
  2. ^ «Норвежский иммигрант в Москве стал известным автором из Айдахо». Москва-Pullman Daily News. 30 января 2016 г.. Получено 1 марта, 2016.
  3. ^ Многоязычная антология американской литературы: читатель оригинальных текстов с английскими переводами (Marc Shell; Werner Sollors. New York University Press, 2000)
  4. ^ Сувенир: скандинавские женщины 1825-1925 гг. (под редакцией Альмы А. Гуттерсен и Регины Хеллебо Кристенсен. Сент-Пол, Миннесота: Lutheran Free Church Publishing Company, 1926, стр. 330–332)
  5. ^ Кристин А. Рисли (2003). "Рождество в нашем западном доме: культурная работа норвежско-американского рождественского ежегодника". Американские периодические издания: журнал истории и критики, том 13, 2003 г. Москва - Pullman Daily News. Получено 1 марта, 2016.
  6. ^ Аагот Д. Хойдал. «Норвежско-американская фантастика, 1880-1928». Норвежско-американская историческая ассоциация (Том V: стр. 61). Получено 1 марта, 2016.
  7. ^ Викинги Среднего Запада: место, культура и этническая принадлежность в норвежско-американской литературе, 1870-1940 гг. (Кристин Энн Рисли, доктор философских наук, Университет штата Огайо, 2003 г.)
  8. ^ Дортея Даль (Хильде Петра Брунгот. Магазин норске лексикон)

Другие источники

  • Брунгот, Хильде Петра (1977) Дортеа Даль: норвежско-американский автор книги «Повседневный опыт» (Диссертация Университета Осло, Норвежско-американская историческая ассоциация)
  • Эверланд, Орм (1996) Западный дом: литературная история норвежской Америки (Норвежская американская историческая ассоциация. Издательство Иллинойского университета. Глава 19)

внешняя ссылка