Chrząszcz - Chrząszcz

Chrząszcz (жук, жук ) к Ян Бжехва это стихотворение, которое считается одним из самых трудно произносимых текстов в Польская литература. Это может вызвать проблемы даже у взрослого, родного Польский компьютерные колонки.

Об этом звукеПольский оригинал Фонетическая транскрипцияанглийский перевод
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie[fʂt͡ʂɛbʐɛʂɨɲɛ xʂɔɰ̃ʂt͡ʂ bʐmi ftʂt͡ɕiɲɛ]В Щебжешин а жук звуки в камышах
I Szczebrzeszyn z tego słynie.[iʂt͡ʂɛbʐɛʂɨn stɛɡɔ swɨɲɛ]И Щебжешин славится этим.
Wół go pyta: «Panie chrząszczu,[vuw ɡɔ pɨta paɲɛ xʂɔɰ̃ʂt͡ʂu]An бык спрашивает его: «Мистер Жук,
Po cóż pan tak brzęczy w gąszczu? »[pɔ t͡suʂ pan tak bʐɛnt͡ʂɨ vɡɔɰ̃ʂt͡ʂu]Что ты в кустах гудишь? "
Памятник главному герою поэмы

Первая линия "W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie" (В Щебжешине жужжит в тростнике жук) - известный польский скороговорка.

Благодаря стихотворению город Щебжешин широко известен в Польше. В 2002 году здесь был установлен памятник жуку, и с тех пор здесь ежегодно проводится фестиваль скульптур.

Chrząszcz был переведен на английский к Уолтер Уиппл в качестве Крикет (чей польский эквивалент, świerszcz, также считается труднопроизносимым для людей, не говорящих на польском языке).

Смотрите также