Рождественский мир - Christmas Peace - Wikipedia

Декларация Рождественского мира в 2014 году перед старой ратушей Порвоо, Финляндия

Рождественский мир (Финский: Джоулурауха, Шведский: Джулфрид) - традиция, основанная на старых Скандинавский законодательство, созданное Биргер Ярл в 13 веке, продолжая традицию Божье перемирие. Преступники, совершившие преступления в религиозные праздники, такие как Рождество получили более суровые наказания. Сегодня стало традицией рекомендовать людям вести себя в Рождество уважительно и мирно.[1] Декларация Рождественского мира осталась в Финляндия где это неотъемлемая часть рождественской традиции.[2]

Декларация Рождественского мира в Финляндии

Декларация Рождественского мира на Старой Великой площади Турку в 2009 году

Декларация Рождественского мира объявляется в нескольких финских городах канун Рождества. Старейшее и самое популярное мероприятие проводится в полдень в Старая Великая площадь бывшей финской столицы Турку[3] где декларацию читают с 1320-х гг.[2] Считается, что наиболее значительными исключениями из этого правила являются годы Великий гнев когда Финляндия находилась под российской оккупацией, которая длилась с 1712 по 1721 год, и пропущены отдельные годы во время забастовки ополченцев 1917 года и Зимняя война 1939 год.[2] Между 1800 и 1815 годами также мог быть перерыв.[2]

Заявление Турку было передано Финская радиовещательная компания с 1935 года. В 1983 году начались передачи по национальному телевидению. Декларация Турку также была замечена на Шведское телевидение с 1986 года. Мероприятие также можно посмотреть в Интернете. Помимо Турку, декларация также объявляется в некоторых из старейших финских городов, таких как Раума, Порвоо, Пори[2] и эстонский город Тарту.[4]

Музыка является частью мероприятия с 17 века. К традиционным инструментам относятся волынки, литавры и различные струнные инструменты.[1] Текущий формат был установлен в 1903 году.[1] Он начинается с гимна "Могучая крепость - наш Бог ", за которым следует заявление, которое объявляет городской чиновник в полдень. Поскольку заявление читается в Финский и Шведский публика поет Финский национальный гимн на обоих языках позже. Мероприятие заканчивается Марш людей Пори который обычно играет местный военный оркестр, обычно из Финский флот.

Текст

Настоящая версия Декларации Турку была записана в 1827 году. Используемый текст отличается от других.[2]

Английский перевод Декларации Рождественского мира Турку:[2]

"Завтра, с Божьей помощью, будет благодатное празднование рождения Господа нашего и Спасителя;
и таким образом объявляется всем мирным временем Рождества, советуя преданность и вести себя в остальном тихо и мирно,
потому что тот, кто нарушает этот мир и нарушает мир Рождества каким-либо незаконным или ненадлежащим поведением, должен быть виновен при отягчающих обстоятельствах
и наказываются в соответствии с тем, что предписывается законом и статутами за каждое преступление отдельно.
Наконец, всем жителям города желаю радостного рождественского застолья ».

Галерея

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c Корни рождественского мира в древнем мирном законодательстве В архиве 2013-12-12 в Wayback Machine Город Турку. Проверено 5 декабря 2013 года.
  2. ^ а б c d е ж грамм Декларация Рождественского мира В архиве 2013-12-12 в Wayback Machine Город Турку. Проверено 9 декабря 2013.
  3. ^ Мобильная ссылка (2007). Все о Рождестве. ISBN  978-1-60501-185-1.
  4. ^ Провозглашен Рождественский мир, Tartu Postimees.ee, данные получены 26 декабря 2013 г.

внешняя ссылка